martes, 2 de diciembre de 2008

Alexiou Na'mai kala

Να 'μαι καλά

Μουσική & στίχοι: Χάρις Αλεξίου
Πρώτη εκτέλεση: Χάρις Αλεξίου

Αφού μπορώ και γελάω μ’ αυτά που βλέπω,
αφού μπορώ και αντέχω την τρέλα μου,
αφού γυρίζω σελίδα,
δε ζητάω μερίδα,
δε στριμώχνομαι στην ουρά,
για δυο λόγια σου καθαρά...

θα πει πως είναι το τιμόνι και τα φρένα μας γερά,
θα πει πως έχω αγαπηθεί κι απ' το Θεό,
θα πει χαλάλι στο χαμό και πες το ακόμα μια φορά,
να 'μαι καλά, να 'σαι καλά, να σ’ αγαπώ!

Αφού τα πάμε καλά με τη συγγνώμη
και καταθέτω τα όπλα μου στο γέλιο σου,
αφού μιλάμε ίδια γλώσσα,
μη ζητάς κι άλλα τόσα
από αυτά που η καρδιά μπορεί
ν' αγαπάει και να συγχωρεί...

θα πει πως είναι το τιμόνι και τα φρένα μας γερά,
θα πει πως έχουμε μαζί μας το Θεό,
θα πει χαλάλι στο χαμό και πες το ακόμα μια φορά,
να 'μαι καλά, να 'σαι καλά, να σ’ αγαπώ!

Traducción
http://www.stixoi.info/stixoi.php?info=Translations&act=print_tran&t_id=5538

Como puedo reírme con todo lo que veo
Como puedo soportar mi locura
Como paso página
No pido ración
No me apretujo en la cola
Por dos palabras claras tuyas

Dirá que el timón y nuestros frenos son viejos
Dirá que también he sido amada por el dios
Dirá "No importa" al ruido y dilo una vez más
Ojalá esté bien, ojalá estés bien, ojalá te quiera

Como nos va bien con el perdón
Y depongo mis armas en tu risa
Como hablamos un mismo idioma
No pidas tantas otras cosas
De las que el corazón puede
Amar y perdonar

Dirá que el timón y nuestros frenos son viejos
Dirá que tuvimos con nosotros al dios
Dirá "No importa" al ruido y dilo una vez más
Ojalá esté bien, ojalá estés bien, ojalá te quiera

1 comentario:

Anónimo dijo...

hola