(http://www.xtec.es/~sgiralt/labyrinthus/roma/roma.htm)
- El llatí en la història;
- L’alfabet llatí, el nostre;
- Gramàtica llatina;
- Consells per a la traducció;
- Llatinismes.
- Lèxic: corpus, colores, numeri i
- El llatí a Internet.
La Gramática latina de Carlos Cabanillas es un método tradicional para la iniciación al latín con oraciones para traducir, clasificadas por temas gramaticales. Los temas que contiene son los siguientes:
http://iessapostol.juntaextremadura.net/latin/gramatica/gramatica.html
- MORFOLOGÍA NOMINAL;
- MORFOLOGÍA PRONOMINAL;
- LOS NUMERALES;
- MORFOLOGÍA VERBAL;
- SINTAXIS CASUAL;
- SINTAXIS ORACIONAL;
- EJERCICIOS. Son de dos tipos:
- Oraciones para traducir clasificadas por temas gramaticales.
- Cuestionarios de 10 preguntas multielección.
- VOCABULARIO (para la traducción).
Como complemento se añaden artículos extraídos de la Minerva sive de causis linguae latinae, la gramática latina del Brocense, traducidos y comparados con artículos y definiciones gramaticales de libros de texto actuales.
Gratumstudium es una WEB francesa que está traducida al castellano. Contiene cuestionarios de tipo tradicional. Contiene los siguientes temas:
http://alerce.cnice.mecd.es/~rmarti41/actividad/menulat.htm
- Conjugación.
- Vocabulario y traducción.
- Mitología e historia.
- Juegos: ahorcado, sopa de letras, damerogramas de dioses.
No hay comentarios:
Publicar un comentario